The generation by Teachme AI is not working well. What should I do?

2024-06-26 02:15:02 UTC 2025-01-07 05:09:19 UTC

When using Teachme AI, certain conditions may lead to reported issues.
If you encounter these issues, please follow the provided solutions.

Text Pro

Automatic Manual Draft Generation

Inputting indecipherable content in automatic draft generation may result in irrelevant suggestions

Inputting meaningless, indecipherable content (e.g., "aaa") may result in irrelevant suggestions like "How to restart a computer".
Please re-enter meaningful instructions.

Inputting multilingual text may result in blank suggestions

Inputting multilingual text including Vietnamese may result in blank suggestions.
Please provide instructions in a single language, reflect the suggested draft in the manual, and manually correct multilingual sections.

Related: Generate a draft of the manual using AI. (Web Browser)
https://teachme.jp/8/manuals/29569945

Step Proofreading, Summarizing, and Adjusting

Continuous "Proofreading" attempts may result in blank titles and body text

If titles and body text become blank, select "Cancel" and retry proofreading.

Proofreading text containing only numbers or kanji may result in English or Chinese output

The text may not be recognized as Japanese and displayed in English or Chinese.
Add hiragana or convert some kanji to hiragana and retry proofreading.

Continuous "Summarizing" attempts may result in all text becoming katakana

If all text becomes katakana, select "Cancel" and retry summarizing.

Related: Proofreading, Summarizing, and Phrasing the title and description of each step (Web Browser)
https://teachme.jp/8/manuals/29557159

Video Pro

Semi-Automatic Manual Generation from Video

Titles and descriptions may be generated in a language different from the browser's set language

Titles and descriptions of semi-automatically generated manuals from videos are designed to be generated in the browser's set language.
However, they may not match and be displayed in the language of the video's audio.

Example: If the browser's set language is English but the video's audio is in Japanese, titles and descriptions may be generated in Japanese instead of English

If you encounter this issue, please match the browser's set language with the video's audio language.

An error (Request failed with status code 422) may occur when registering a video

If there's a large amount of conversation in the video, the increased number of subtitles may cause a processing error.

The error occurrence depends on the amount of generated subtitles, not just the video length.
Therefore, while there's no clear video length or file size condition to avoid errors, try dividing the video into segments of about 10 minutes each.
*Note: Depending on the amount of conversation, you may need to create even shorter video segments.

Related: Generate manuals semi-automatically from video(Web Browser)
https://teachme.jp/8/manuals/29559304

Automatic Subtitle Generation

Subtitle generation may fail in scenes with simultaneous conversations

In scenes with simultaneous conversations, subtitles may be blank or only generated for the louder speaker.
Either avoid using videos with multiple speakers or manually add subtitles for scenes with simultaneous conversations.

Related: Automatic generation of subtitles for videos. (Web Browser)
https://teachme.jp/8/manuals/29601109

Inquiries

If you encounter issues not covered here, please don't hesitate to contact us from here.